Appignanesi said: " Tokarczuk is a writer of wonderful wit, imagination and literary panache.
When not travelling, Tokarczuk divides her time between an apartment in Poland's western city of Wroclaw and her mountain home.
Flights is set in the 17th to 21st centuries, combining stories of modern-day travel alongside tales of a Dutch anatomist from the 17th century and the tale of Frederic Chopin's sister transporting his heart after the composer died.More news: Rockets to host Game 6 viewing party at Toyota Center
The Man Booker International Prize, a parallel to the traditional Man Booker Prize, started in 2005 as an award for the combined works of foreign-language authors. The Man Booker International Prize celebrates the English translations of works of international literature.
"We loved the voice of the narrative - it's one that moves from wit and gleeful mischief to real emotional texture and has the ability to create character very quickly, with interesting digression and speculation", The Guardian quoted Appignanesi as saying. She will split the cash with translator Jennifer Croft.
WARSAW, Poland-Poland's deputy culture minister said Wednesday he is happy that author Olga Tokarczuk is the first Pole to win the prestigious Man Booker International Prize for fiction. Flights, which is published by the tiny independent press Fitzcarraldo Editions, is only the third of Tokarczuk's 10 books to be published in English. So far, she has written eight novels and two collections of short stories. But I'm very pleased to say that we decided on the great Polish writer Olga Tokarczuk as our victor. Her books have been turned into plays and films and translated into more than 25 languages, including Catalan, Hindi and Japanese.